Я не люблю, когда отключают горячую воду,
Я не люблю метро и прочий общественный транспорт,
Я не люблю людей, что делают фото на паспорт.
Я не люблю пироги, в которых начинки мало,
Я не люблю смотреть центральные телеканалы,
Я не люблю зимой снега, холода и метели,
Я не люблю еще много вещей, что попросту мне надоели.
Я не люблю имбирь, салат латук и лакрицу,
И то, что всерьез говорят официальные лица,
Я не люблю смотреть на то, как девушки курят,
Я не люблю песок во рту во время песчаной бури.
я не люблю ,когда мне не дают британскую визу,
Я не люблю гулять в тапочках по карнизу,
Я не люблю платить по процентам большие ссуды
И Radiohead я вообще не люблю, потому что они зануды.
В мире есть много вещей, что меня порой угнетают:
От перевода часов до проблемы уйгуров в Китае.
Я не любою этот мир и себя не люблю, бывает,
Но стоит тебе взглянуть мне в глаза, как я обо всем забываю.
Нет? Ну и не пробуйте, оно того не стоит. Только больше посуды мыть придется.
Двустопный ямб.
Я жив, но мертв
Омар Хайям.
Все потому, что стало известно, что министерство обороны Израиля заказало у французских фирм большую партию военных продуктовых пайков и одновременно с этим рекомендовало всем военным, находящимся в отпусках вернуться в страну.
Не подумайте чего плохого, я вовсе не расист, но - шнибль! - эти тупые лягушатники всегда все портят! Кто их вообще просил обнародовать эту информацию?! У нас на глазах, можно сказать, разворачивается битва за стабильное развитие (ну или за выживание - называйте как хотите) Западной цивилизации, а эти поедатели длинных батонов вот просто так Израилю, а соответственно и всем нам, путают карты!
Если бы израильтяне заказывали пайки у нас, ничего бы не произошло. Потому что у нас нет свободы слова в целом и свободной прессы в частности. Я это сказал?
Пока Никита осматривал детали интерьера я наткнулся на Ноэля и немного напугал беднягу. У нас с ним был примерно такой диалог:
-Bloody hell! What are you doing in my mansion, boy?!
-Hi, Noel! I'm here to tell you something significant. What about a concert- tour to Russia?
-Nope.
-But.. But.. (тут я во сне забыл глагол "must" и первое что мне пришло в голову было) But you HAVE TO GO to Russia! (менее уверенно) Whether you want or not...
-Really?! Are you sure, that you gonna frighten me? (Ноэль нахмурился)
-I'm sorry, I didn't want to offend you. If you want, you may go to Russia without Oasis at all. If you want, of course...
-I'm bored, fellow. Listen, I need to go.
Тут пришли остальные оазисовцы и все вместе отвели нас с Никитой к выходу.
Вот такие дела.
Это ядерный взрыв, это полураспад
По новостям сказали, что атака была,
Мир изменился, друг, такие дела.
В вечернем небе светит огненный шар,
Кому какое дело, кто наносит удар.
Осталась пара секунд и это знаешь ты
Глядя на закат неземной красоты.
Дебаты в ООН и президентские речи,
Саммит G20 в новостях каждый вечер,
Официальные ноты и военные парады,
Но расщепилось ядро и кому все стало надо?
Признайся, ты совсем не такого ожидал:
Паника, танки, оплавленный метал.
Катастрофа оказалась совсем не мрачна,
Прислушайся друг, кругом такая тишина.
Влияннье атомных ядер на человеческое тело,
Миллиардам людей нет никакого дела.
Вспышка света, и все вдруг куда-то пропало.
Две секунды немного, но и не так уж и мало.
За кого будете голосовать и будете ли вообще?
Просто-таки какой-то сезон былинных неудач:
у меня украли мобильный телефон - это раз;
я случайно проглотил кусок ручки, тот, что обычно называют "держателем", день помучился животом, еще пару дней боялся, что он где-нибудь застрянет, или, чего доброго, решит выйти поперек - это два;
внезапно слег с температурой (у меня такого вообще почти не бывает) и не поехал ни на турслет, ни на день рождение к лучшему другу - это три;
девочка, которая мне нравится, оказалось, встречается с моим товарищем - это четыре.
Круто то, что хуже уже вряд ли будет.
Как говорится, анти-ачивмент, тоже в каком-то смысле, ачивмент.
А пульт от пульта от пульта от телевизора есть, вероятно, только у принца Йемена или шейха Катара. Вот какие они богатые.
А наши ограничились выступлением хромого на язык зама генштаба.
Как-то нехорошо вышло, особенно, если вспомнить, как год назад все сетовали на то, что мы "проиграли информационную войну". За год могли бы и сделать работу над ошибками.
I. Такое впечатление, что нынешний город, как будто построен на месте великой, чуть ли не внеземной, немецкой цивилизации, а потом, после 45-го года "загажен" совковыми пятиэтажками и прочим архитектурным убожеством.
Сильно напоминает роман Стругатских "Пикник на обочине" с его инопланетной помойкой.
II. Город Калининград - зона беспошлинной торговли, порто-франко, поэтому цены в нем не то, чтобы ниже столичных-московских, они ниже многих вообще российских цен. Сок 1 литр - примерно 25 рублей, батон белого хлеба - примерно 6 рублей, обед на троих в пиццерии с пиццами, салатиками и чаем - примерно 1, 5 тысяч рублей.
III. Калининград, хоть и самая Западная европа, из всех возможных в России, но все же не столица, поэтому некоторая переферийность и недостаток цивилизации ощущается. Но в этом есть и свои плюсы, типа низкого темпа жизни и расслабленных и более дружелюбных людей.
ps
Фотографии будут, но позже.
Случалось ли вам, дамы и господа, перепрошивать ПО стиральных машин в подмосковной психиатрической лечебнице в компании бородатого немца, похожего на капитана подводной лодки Кригсмарине накануне полнолуния?
Мне же выпала честь принять в этом богоугодным начинании. Более того, мне за него еще и приплатили.
Все началось с того, что ночью, накануне вышеописанного занятия мне в вконтакт написала школьная знакомая и предложила поработать день переводчиком за баснословные деньги. Недолго думая, я согласился.
В ходе последовавших за согласием телефонных разговоров с рядом заинтересованных лиц выяснилось следующее:
В прачечную одной подмосковной больницы завезли промышленные стиральные машины в комплекте с гражданином ФРГ, специалистом по установке, не говорящем по-русски.
«Нужно же выполнить интернациональный долг!», решил я и отправился смотреть, как будут выглядеть «сушка», «отжим», «полоскание», а так же «плоскогубцы», «гаечный ключ», удлинитель» и прочие замечательные слова на языке Канта и гросс-адмирала Дёница.
А нужно сказать, что последний раз я говорил по-немецки 9-го мая сего года, когда гуляя по парадной Тверской, на меня наткнулась группа немцев из Дюссельдорфа и заметив мою майку с гербом их города, начала со мной болтать. Со времен этой достопамятной встречи прошло ровно два месяца.
Проснувшись с петухами и взяв с собой бутерброды я отправился на станцию метро «Южная», где пересел на комфортабельный загородный автобус, довезший меня за бешенную сотню с лишним рублей и почти добровольное согласие прослушивания радиостанции «Шансон» до места назначения.
На остановке меня встретил пожилых лет мужчина, и, представившись инженером больницы, отвел меня в больничную прачечную, где меня уже ожидали два замечательных, как впоследствии оказалось, человека: Дима, представитель компании-дилера, похожий, если особо не присматриваться, на своего тезку-президента, и немец Михаэль, как вы уже наверно сообразили, с бородой.
Поздоровавшись, мы все приступили к работе, каждый к своей: Михаэль с Димой - ковырянием в стиральных машинах, а я – переводом (однако, самое время сказать большущее «спасибо» моей любимой языковой гимназии №1513). Как только инженер больницы отлучился, Дима сообщил мне презанятную вещь: оказывается, машины, с которыми они с Михаэлем имеют дело – опытные образцы, еще не обкатанные и сырые даже по немецким меркам (очень запомнилась фраза, сказанная немцем после очередного упрека нашего представителя по поводу какой-то недоработки: Михаэль опустил голову и очень печально и серьезно сказал на своем языке: «Мы только сейчас поняли, сколь велика цена ошибки, которую мы допустили»). Часто случалось такое, что немец на тот или иной вопрос дотошного Димы выдавал в высшей степени компетентное «Не знаю, я сам впервые работаю с этим оборудованием». Тем не менее, с Божьей помощью мы все вместе справились с непокорны железом и перешли к программной начинке машин: Михаэль достал ноутбук, вскрыл контрольную панель одного из стиральных агрегатов и подсоединил его через провод. Диме стало профессионально интересно, чем же занимается его коллега, так что остаток дня мы с ним постигали тонкости прошивки стиральных машин (теперь, если вам надоест операционная система вашей промышленной стиральной машины, вы знаете, к кому обратиться). Должен сказать, что в деле обучения нашего специалиста, а заодно и меня самого, основам программирования стиральных машин мне потребовалось скорее общее знание компьютеров, нежели владение профильной немецкой лексикой.
Эпическая кульминация дня наступила тогда, когда зашедший к нам инженер больницы разъяснил нам с Димой, что мы находимся не абы где, а в психиатрической лечебнице. Михаэль очень заинтересовался, отчего у нас с Димой вдруг внезапно вытаращились глаза, после перевода он решил последовать нашему примеру. Тем временем инженер больницы со всей возможной осторожностью принялся нам объяснять, что те пациенты, которые сейчас придут в прачечную на сеанс трудотерапии вовсе не буйные, а лишь слегка не в себе… Вскоре мы втроем, немец, наш представитель и ваш покорный слуга, решили, что на сегодня всю запланированную работу мы сделали и время отправляться по домам (кому в гостиницу, а кому – в Первопрестольную). Попрощавшись с недавними коллегами и обменявшись искренними комплементами по поводу удовольствия от совместной работы, мы расстались. Михаэль с Димой поехали за российскими сувенирами, а я вернулся в Москву получать баснословные деньги за проделанную работу и наблюдать полную луну. Такие дела.
ps
Если мне не изменяет память, подобные изыскания в приличном обществе принято называть До-Невозможности-Эпическими-Ачивментами.
Хотя специальных информационных поводов в этом году было много: Олимпиада в Пекине, Российско-грузинская война ("принуждение к миру", ага), землетрясение в Китае, мне больше всего приглянулась фотография на вечную тему:
У племени туарегов уже все в порядке с национальным самосознанием, но Мали и Нигерия, на чьих территориях эти бравые люди проживают, не хотят признавать их независимость или, хотя бы, автономность. В общем, проще говоря, там война.
Швейцарский фотограф Филипп Дюдуи (Philippe Dudoit) не поленился приехать к туарегам и погостил там с фотоаппаратом.
У него есть десяток прекрасных работ на эту тему, но больше всего мне понравилась... туарегская повстанческая рок-группа. Вот где оно, настоящее indie, ведь ничего более независимого, чем борцы за независимость представить невозможно! Эти четверо отвязныз парней, может и не умеют играть так же круто, как Muse или Red Hot Chili Peppers, но уж смотрятся ничуть не хуже... Жаль, что фотография не передает звуки...
Rock'n roll!!!111
PS
Еще там была просто шикарная фотография с двумя веселыми правоверными иудеями, стоящими рядом с колючей проволокой в бывшем концлагере, а ныне историческом музее в Аушвиц-Биркенау.
- Music:Why? - Twenty Eight



